کتاب نجات ارداس ( پیوندهای خونی3) اثر کارث نیکس و شان ویلیامز انتشارات پرتقال
کتاب سه شنبه ها با موری اثر میچ آلبوم نشر شمشاد
کتاب محبوس پواتیه اثر آندره ژید نشر نگاه
کتاب فرمان روز اثر اریک ویارد نشر نگاه
کتاب دریاچه ی ممنوع اثر حمید اسماعیلوف انتشارات کتاب سرای نیک
کتاب ساعت نحس اثر گابریل گارسیا مارکز انتشارات کتاب سرای نیک
کتاب مادام دولا شانتری اثر انوره دو بالزاک نشر نگاه
کتاب 1984 اثر جورج اورول انتشارات گوتنبرگ
کتاب شماره ی صفرم اثر اومبرتو اکو نشر نگاه
كتاب سقوط اثر تی جی نيومن نشر كتاب مجازی
کتاب آنا کارنینا اثر لئون تولستوی نشر نگاه
کتاب ستاره ی گرگ اثر روزان پری انتشارات پرتقال
کتاب نجات ارداس ( درخت ابدی -7) اثر تمری لو انتشارات پرتقال
کتاب نجات ارداس ( خیانت بزرگ -5) اثر توئی سادرلند انتشارات پرتقال
کتاب درخت آرزو اثر کاترین اپلگیت انتشارات پرتقال
کتاب باغبان شب اثر جاناتان آکسییر انتشارات پرتقال
کتاب پاریس را هرگز پایانی نیست اثر انریکه بیا ماتاس انتشارات ناهید
کتاب شاهزاده سیاهپوش 7 حمام هیولا اثر شنون هیل انتشارات پرتقال
کتاب یاد او اثر کالین هوور نشر کتاب مجازی
کتاب کشتن مرغ مینا اثر هارپرلی نشر افق بی پایان
کتاب به دور از مردم شوریده اثر تامس هاردی نشر نو
کتاب 1Q 84اثر هاروکی موراکامی نشر کتاب سرای نیک 3جلدی
کتاب زنگ ها برای كه به صدا در می آید اثر ارنست همینگوی نشر نگاه
کتاب سقوط قسطنطنینه (جنگ دریایی لپانت ) اثر میکا والتاری نشر نگاه
کتاب بر باد رفته اثر مارگارت میچل نشر نگاه مجموعه دو جلدی
کتاب بی نهایت بلند و به غایت نزدیک اثر جاناتان سفران فوئر نشر چشمه
کتاب داستانهای فیلی و فیگی (پرنده نشسته روی سرت)اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
کتاب داستانهای فیلی و فیگی (چی کار کردی با خودت )اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
کتاب داستانهای فیلی و فیگی (نرودیگه)اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
کتاب داستانهای فیلی و فیگی (من وتو و بستنی)اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
کتاب داستانهای فیلی و فیگی (با تشکر از همه )اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
کتاب داستانهای فیلی و فیگی ( خوش حال شدی )اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
کتاب داستانهای فیلی و فیگی (من هم بازی )اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
کتاب داستانهای فیلی و فیگی (ما حرف نداریم )اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
کتاب داستانهای فیلی و فیگی (ما توی کتابیم)اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
کتاب داستانهای فیلی و فیگی (خوابی یا بیدار )اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
داستانهای فیلی و فیگی (من قورباغه ام تو چی )اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
داستانهای فیلی و فیگی (توپم کجاست )اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
داستانهای فیلی و فیگی (ببین چه شیپوری می زنم)اثر مو ویلمس انتشارات پرتقال
به نام خدا سایت شی مارکت
رُمان (به فرانسوی: roman) یک نوع داستان بلند است که در قالب نثر نوشته میشود. در سده ۱۸ (میلادی) کلمهٔ «رمان» بیشتر برای اشاره به قصّههای کوتاه در مورد عشق و توطئه به کار میرفت. در ۲۰۰ سال اخیر، رمان تبدیل به یکی از مهمترین اشکال ادبی شدهاست.
ریشۀ زبانی
رمان واژهای فرانسوی است به معنای داستانی که به نثر نوشته شود و شامل اتفاقات و حوادثی ناشی از تخیل نویسنده باشد و آن، اقسامی دارد. رمان آموزشی که داستانی است شامل مطالب علمی، طبیعی و فلسفی، رمان پلیسی که داستانی حاکی از حوادث مربوط به دزدی، جنایت و کشف آنها توسط کاراگاهان زبردست است، رمان تاریخی که داستانی است که اساس آن مبتنی بر وقایع تاریخی باشد و رمان عاشقانه که داستانی است که شالودهٔ آن بر عشق نهاده باشد.
رمان در زبان فارسی، مترادف نوول در زبان انگلیسی است. نوول به معنی نو، جدید، بدیع، رمان، داستانهای کوتاه، کتاب داستان و داستان عشقی کوتاه آمدهاست. علت وارد شدن کلمهٔ رمان به جای کلمه نوول به زبان فارسی را میتوان در نزدیکی بیشتر ایرانیان متجدد و واردکننده محصولات فرهنگی به ایران، به زبان فرانسه دانست.
تاریخچه
نگارهای اثر سده ۱۷ از یکی از صحنههای داستان گنجی. این داستان نخستین رمانی است که به زبان ژاپنی نوشته شده و گاه از آن به عنوان نخستین رمان جهان یاد میشود.
در اصل کلمهٔ رمان، بیانگر زبان پیشین و عامیانه فرانسویان بود که در مقابل زبان لاتین، زبان عالمانه و ادبی آن روزگار، قرار داشت. ضمناً به آثار ادبی منظوم از نوع داستانهای تخیلی و ساختگی که به زبان رومیایی (رمان) کتاب شده بود نیز اطلاق میشود. نظیر رمانهای حاوی اوضاع و احوال شوالیهها یا رمانهای سازگار و متناسب با نزاکت و تعلیم و تربیت. رمان در مورد همهٔ آن چیزهایی گفته میشود که مربوط به تمدن، هنر و مخصوصاً زبانهای آن ردیف از کشورهایی است که از قرن پنجم تا قرن دوازدهم میلادی تحت سیطره مادی و معنوی رومیها بودند. از میان زبانهای رمان میتوان فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی، رومانیایی و پرتغالی را نام برد. در قرون وسطی رمان به زبان ادبی شمال فرانسه و از ۱۰۶۶ میلادی به زبان ادبی انگلستان نیز اطلاق میشدهاست. در نتیجه میتوان گفت که از قرن ۱۲ میلادی به بعد، فرانسه شمالی و انگلستان زمینه مساعدی را برای رشد و انتشار فرهنگ و تمدن فراهم آورده بودند که بیان ادبی دست اول آن زبان رمان و به صورت داستانسرایی و قصهگویی منظوم بود. بدین ترتیب نوع ادبی داستانی از آنجا که به زبان رمان نوشته میشود، به رمان معروف شد. در قرون وسطی داستان شهسوارانه مطلوب شمرده میشد (از همان نوع داستانهای عیاری فارسی). در قرن شانزدهم فرانسوا رابله و سروانتس آن را به معنای کمابیش امروزی به کار بردند که در قرن هفدهم جا افتاد. سرانجام در قرن نوزدهم، رمان چه از نظر شمار آثار و چه از لحاظ زبان و ساختار، به اوج شکوفایی رسید. از اینرو قرن نوزدهم را دورهٔ خاصی در تاریخ داستاننویسی در اروپا و مبدأ اشاعهٔ آن در نقاط دیگر جهان میشناسند.