کتاب شازده کوچولو اثر آنتوان دوسنت اگزوپری انتشارات سپاس
کتاب کنیز ملکه مصر اثر میکل پیرامو نشر نگاه
کتاب کارمیلا اثر شریدان لو فانو نشر برج
کتاب من زنده ماندم کولاک 1888 اثر لارن تارشیس انتشارات پرتقال
کتاب کوکو اثر آنجلا سروانتس انتشارات پرتقال
کتاب افسانه ی آنیرا1:روزی روزگاری در گلیپ وود اثر اندرو پیترسون انتشارات پرتقال
کتاب مالیس 1 قعر وحشت اثر کریس وودینگ انتشارات پرتقال
کتاب برزخ گمشدگان اثر نیل شوسترمن انتشارات پرتقال
کتاب نامیرا ارتش آلاکی ها اثر نامینا فورنا انتشارات پرتقال
کتاب ساعت نهم اثر آلیس مک درموت نشر نگاه
کتاب ژرمینال اثر امیل زولا نشر نیلوفر
کتاب رستاخیز اثر لی یو تالستوی انتشارات نیلوفر
کتاب دکتر فاستوس اثر توماس مان نشر نیلوفر
کتاب جنگ و صلح اثر لئو تولستوی نشر نگاه 2جلدی
کتاب میوه خارجی اثر جوجو مویز نشر آموت
کتاب درمان شوپنهاور اثر اروین د. یالوم نشر قطره
کتاب دستور کشتار اثر جیمز دشنر نشر باژ جلد 4
کتاب روستای ما اثر محمود مقال نشر کتاب پارسه
کتاب ماهی روی درخت اثر لیندا ماللی هانت انتشارات پرتقال
کتاب درست مثل باران اثر لیندزی استودارد انتشارات پرتقال
کتاب مقلد صدا اثر توماس برنهارد نشر نو
کتاب ریکشاران اثر بیون کاتیلاتو انتشارات کتاب کوله پشتی
کتاب پیرزنی که تمام قوانین را زیر پا گذاشت اثر کترینا اینگلمن سوندبرگ نشر آموت
کتاب نجات ارداس ( وحشی های رام - جلد1) اثر براندن مال انتشارات پرتقال
کتاب نجات ارداس (تسخیر شده - جلد2) اثر مگی استینف واتر انتشارات پرتقال
کتاب نجات ارداس ( جنگ های نفس گیر - جلد6) اثر تمری لو انتشارات پرتقال
کتاب هواردز اند اثر ادوارد مورگان فاستر نشر نو
کتاب قهر دریا اثر یاشار کمال نشر نگاه
کتاب خاطرات پابلو نرودا یاد ها ویادبود ها اثر پابلو نرودا انتشارات نگاه
کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو انتشارات مروارید
کتاب درهایی در تاریکی اثر دیو اگرز نشر نو
کتاب نجات ارداس ( پیوندهای خونی3) اثر کارث نیکس و شان ویلیامز انتشارات پرتقال
به نام خدا سایت شی مارکت
رُمان (به فرانسوی: roman) یک نوع داستان بلند است که در قالب نثر نوشته میشود. در سده ۱۸ (میلادی) کلمهٔ «رمان» بیشتر برای اشاره به قصّههای کوتاه در مورد عشق و توطئه به کار میرفت. در ۲۰۰ سال اخیر، رمان تبدیل به یکی از مهمترین اشکال ادبی شدهاست.
ریشۀ زبانی
رمان واژهای فرانسوی است به معنای داستانی که به نثر نوشته شود و شامل اتفاقات و حوادثی ناشی از تخیل نویسنده باشد و آن، اقسامی دارد. رمان آموزشی که داستانی است شامل مطالب علمی، طبیعی و فلسفی، رمان پلیسی که داستانی حاکی از حوادث مربوط به دزدی، جنایت و کشف آنها توسط کاراگاهان زبردست است، رمان تاریخی که داستانی است که اساس آن مبتنی بر وقایع تاریخی باشد و رمان عاشقانه که داستانی است که شالودهٔ آن بر عشق نهاده باشد.
رمان در زبان فارسی، مترادف نوول در زبان انگلیسی است. نوول به معنی نو، جدید، بدیع، رمان، داستانهای کوتاه، کتاب داستان و داستان عشقی کوتاه آمدهاست. علت وارد شدن کلمهٔ رمان به جای کلمه نوول به زبان فارسی را میتوان در نزدیکی بیشتر ایرانیان متجدد و واردکننده محصولات فرهنگی به ایران، به زبان فرانسه دانست.
تاریخچه
نگارهای اثر سده ۱۷ از یکی از صحنههای داستان گنجی. این داستان نخستین رمانی است که به زبان ژاپنی نوشته شده و گاه از آن به عنوان نخستین رمان جهان یاد میشود.
در اصل کلمهٔ رمان، بیانگر زبان پیشین و عامیانه فرانسویان بود که در مقابل زبان لاتین، زبان عالمانه و ادبی آن روزگار، قرار داشت. ضمناً به آثار ادبی منظوم از نوع داستانهای تخیلی و ساختگی که به زبان رومیایی (رمان) کتاب شده بود نیز اطلاق میشود. نظیر رمانهای حاوی اوضاع و احوال شوالیهها یا رمانهای سازگار و متناسب با نزاکت و تعلیم و تربیت. رمان در مورد همهٔ آن چیزهایی گفته میشود که مربوط به تمدن، هنر و مخصوصاً زبانهای آن ردیف از کشورهایی است که از قرن پنجم تا قرن دوازدهم میلادی تحت سیطره مادی و معنوی رومیها بودند. از میان زبانهای رمان میتوان فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی، رومانیایی و پرتغالی را نام برد. در قرون وسطی رمان به زبان ادبی شمال فرانسه و از ۱۰۶۶ میلادی به زبان ادبی انگلستان نیز اطلاق میشدهاست. در نتیجه میتوان گفت که از قرن ۱۲ میلادی به بعد، فرانسه شمالی و انگلستان زمینه مساعدی را برای رشد و انتشار فرهنگ و تمدن فراهم آورده بودند که بیان ادبی دست اول آن زبان رمان و به صورت داستانسرایی و قصهگویی منظوم بود. بدین ترتیب نوع ادبی داستانی از آنجا که به زبان رمان نوشته میشود، به رمان معروف شد. در قرون وسطی داستان شهسوارانه مطلوب شمرده میشد (از همان نوع داستانهای عیاری فارسی). در قرن شانزدهم فرانسوا رابله و سروانتس آن را به معنای کمابیش امروزی به کار بردند که در قرن هفدهم جا افتاد. سرانجام در قرن نوزدهم، رمان چه از نظر شمار آثار و چه از لحاظ زبان و ساختار، به اوج شکوفایی رسید. از اینرو قرن نوزدهم را دورهٔ خاصی در تاریخ داستاننویسی در اروپا و مبدأ اشاعهٔ آن در نقاط دیگر جهان میشناسند.