کتاب بابا گوریو اثر اونوره دو بالزاک نشر دوستان
کتاب بر باد رفته اثر مارگارت میچل انتشارات دبیر دو جلدی
کتاب کدام حزب برنده می شود اثر عزیز نسین نشر ققنوس
کتاب مگه تو مملکت شما خر نیست اثر عزیز نسین نشر ققنوس
کتاب منم کوروش( سرگذشت شاهزاده حقیقی ایران زمین) اثر الکساندر جووی نشر ققنوس
کتاب همه تنها می میرند اثر هانس فالادا نشر نو
کتاب تربیت احساسات مادام آرنو اثر گوستاو فلوبر نشر نگاه
کتاب راسپوتین اثر پرنس ژولین انتشارات دبیر 2 جلدی
کتاب نفرتیتی زیباترین ملکه مصر اثر مایکل موران انتشارات سمیر
کتاب کلئوپاترا ملکه نیل اثر کالین فالکنر نشر سمیر
کتاب دزیره اثر آن ماری سلینکو نشر دبیر
کتاب رفتنی ام یا ماندنی اثر هاکان منگوچ نشر نسل نواندیش
کتاب ما شروعش می کنیم اثر کالین هوور نشر میلکان
کتاب فردا و فردا و فردا اثر گابریل زوین نشر میلکان
کتاب معجزه های خواربار فروشی نامیا اثر کیگو هیگاشینو نشر میلکان
کتاب آدلف اثر بنژامن کنستان نشر ثالث
کتاب زنان تشنه ی قدرت اثر برنار کی رینی نشر نو
کتاب تسلی دهندگان اثر موریل اسپارک نشر نو
کتاب جراح دیوانه اثر یورگن توروالد نشر نگاه
کتاب ورونیکا تصمیم می گیرد بمیرد اثر پائولو کوئیلو نشر ثالث
کتاب دجله برتو بگرید اثر امیلی ین ملفتو نشر نگاه
کتاب سپید دندان اثر جک لندن نشر نگاه
کتاب سرگذشت دون ژوان اثر دومینیک راون نشر نگاه
کتاب الماس بودا اثر فرانکلین بلاک نشر نگاه
کتاب دختر گل لاله اثر مارگارت دیکنسون نشر آموت
کتاب مسخ اثر فرانتس کافکا نشر سپاس
کتاب هویت اثر میلان کوندرا نشر نیکا
کتاب پدران و پسران اثر ایوان تورگنیف نشر فرمهر
کتاب بچه های تانر اثر روبرت والزر نشر نشر نو
کتاب کنیز ملکه مصر اثر میکل پیرامو نشر نگاه
کتاب کارمیلا اثر شریدان لو فانو نشر برج
کتاب من زنده ماندم کولاک 1888 اثر لارن تارشیس انتشارات پرتقال
کتاب کوکو اثر آنجلا سروانتس انتشارات پرتقال
کتاب افسانه ی آنیرا1:روزی روزگاری در گلیپ وود اثر اندرو پیترسون انتشارات پرتقال
به نام خدا سایت شی مارکت
رُمان (به فرانسوی: roman) یک نوع داستان بلند است که در قالب نثر نوشته میشود. در سده ۱۸ (میلادی) کلمهٔ «رمان» بیشتر برای اشاره به قصّههای کوتاه در مورد عشق و توطئه به کار میرفت. در ۲۰۰ سال اخیر، رمان تبدیل به یکی از مهمترین اشکال ادبی شدهاست.
ریشۀ زبانی
رمان واژهای فرانسوی است به معنای داستانی که به نثر نوشته شود و شامل اتفاقات و حوادثی ناشی از تخیل نویسنده باشد و آن، اقسامی دارد. رمان آموزشی که داستانی است شامل مطالب علمی، طبیعی و فلسفی، رمان پلیسی که داستانی حاکی از حوادث مربوط به دزدی، جنایت و کشف آنها توسط کاراگاهان زبردست است، رمان تاریخی که داستانی است که اساس آن مبتنی بر وقایع تاریخی باشد و رمان عاشقانه که داستانی است که شالودهٔ آن بر عشق نهاده باشد.
رمان در زبان فارسی، مترادف نوول در زبان انگلیسی است. نوول به معنی نو، جدید، بدیع، رمان، داستانهای کوتاه، کتاب داستان و داستان عشقی کوتاه آمدهاست. علت وارد شدن کلمهٔ رمان به جای کلمه نوول به زبان فارسی را میتوان در نزدیکی بیشتر ایرانیان متجدد و واردکننده محصولات فرهنگی به ایران، به زبان فرانسه دانست.
تاریخچه
نگارهای اثر سده ۱۷ از یکی از صحنههای داستان گنجی. این داستان نخستین رمانی است که به زبان ژاپنی نوشته شده و گاه از آن به عنوان نخستین رمان جهان یاد میشود.
در اصل کلمهٔ رمان، بیانگر زبان پیشین و عامیانه فرانسویان بود که در مقابل زبان لاتین، زبان عالمانه و ادبی آن روزگار، قرار داشت. ضمناً به آثار ادبی منظوم از نوع داستانهای تخیلی و ساختگی که به زبان رومیایی (رمان) کتاب شده بود نیز اطلاق میشود. نظیر رمانهای حاوی اوضاع و احوال شوالیهها یا رمانهای سازگار و متناسب با نزاکت و تعلیم و تربیت. رمان در مورد همهٔ آن چیزهایی گفته میشود که مربوط به تمدن، هنر و مخصوصاً زبانهای آن ردیف از کشورهایی است که از قرن پنجم تا قرن دوازدهم میلادی تحت سیطره مادی و معنوی رومیها بودند. از میان زبانهای رمان میتوان فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی، رومانیایی و پرتغالی را نام برد. در قرون وسطی رمان به زبان ادبی شمال فرانسه و از ۱۰۶۶ میلادی به زبان ادبی انگلستان نیز اطلاق میشدهاست. در نتیجه میتوان گفت که از قرن ۱۲ میلادی به بعد، فرانسه شمالی و انگلستان زمینه مساعدی را برای رشد و انتشار فرهنگ و تمدن فراهم آورده بودند که بیان ادبی دست اول آن زبان رمان و به صورت داستانسرایی و قصهگویی منظوم بود. بدین ترتیب نوع ادبی داستانی از آنجا که به زبان رمان نوشته میشود، به رمان معروف شد. در قرون وسطی داستان شهسوارانه مطلوب شمرده میشد (از همان نوع داستانهای عیاری فارسی). در قرن شانزدهم فرانسوا رابله و سروانتس آن را به معنای کمابیش امروزی به کار بردند که در قرن هفدهم جا افتاد. سرانجام در قرن نوزدهم، رمان چه از نظر شمار آثار و چه از لحاظ زبان و ساختار، به اوج شکوفایی رسید. از اینرو قرن نوزدهم را دورهٔ خاصی در تاریخ داستاننویسی در اروپا و مبدأ اشاعهٔ آن در نقاط دیگر جهان میشناسند.